4.27.2022

so they would not see my gaping wounds

We went out walking in the night, 
    a woman and three men, 
the river babbling away to itself, 
    and though I did not understand the half of it 
I knew it was wholly in earnest—
    I knew there was no false note
in all that flow of talk,
    those waterwords clean and clear.

I was spouting my foolishness
    into the night without cease,
wearing a flippant mask,
    of words without worth,
false on the face of my soul;
    dazzling the two beside me
so they would not see my gaping wounds,
    would not hear me groaning.

But now that I walk alone,
    let my soul go bare and uncovered;
I will speak to myself
    as the river spoke, undeceiving,
when it rose a poem to the mountains
    in its own weight of water,
spurning the false music
    with its own clear voice.
 
[Seán Pádraig Ó Ríordáin {an Ríordánach} {1916-1977} 'Listen to the River Speak', translated from the Irish by Theo Dorgan, from Selected Poems]

No comments:

Post a Comment