Seated on her doorstep made of deaf stones
she searches for the visible part of her dream
facing the mountain which gesticulates in the dark
Cold-bodied men are immured in her walls
she retains their reproachful looks
and that way of tilting their heads backwards
as if they were discovering a new star
as if they were drinking from a clay jar
Their earthy names are strewn on her sheets which are blue with cold
If she merely sponges their shadows off the kitchen tiles
and the male odor that soaks their Sunday clothes
the night will retreat
toward the neighboring field
[Vénus Khoury-Ghata {1937- } 'Seated on her doorstep', trans. from the French by Marilyn Hacker, from She Says]
No comments:
Post a Comment